中部|MN 38|大愛盡經 Mahātaṇhāsaṅkhaya Sutta

蕭式球譯

三十八.大愛盡經

  

  這是我所聽見的:

  有一次,世尊住在舍衛城的祇樹給孤獨園。

  這時候,有一位名叫沙提.漁家子的比丘生起這種惡見:“我從世尊所說的法義中知道,在生死輪迴之中,識不會變異。”

  一些比丘聽到沙提比丘生起惡見的消息,於是前往沙提比丘那裏,然後對他說:“沙提賢友,聽說你生起這種惡見:‘我從世尊所說的法義中知道,在生死輪迴之中,識不會變異。’ 這是真的嗎?”

  “賢友們,是的,的確是這樣。我從世尊所說的法義中知道,在生死輪迴之中,識不會變異。”

  於是,那些比丘希望使沙提比丘離開惡見,對他問了很多問題,對他說了很多說話:“沙提賢友,不要這樣說,不要誹謗世尊,誹謗世尊是不好的,世尊不是這樣說。沙提賢友,世尊說了很多法義,指出識是依緣而生起的,離開了因緣條件便沒有識的出現。”

  雖然那些比丘希望使沙提比丘離開惡見,對他問了很多問題,對他說了很多說話,但沙提比丘仍然堅持、執取、執著這種惡見:“賢友們,是的,的確是這樣。我從世尊所說的法義中知道,在生死輪迴之中,識不會變異。”

  那些比丘不能使沙提比丘離開這種惡見,於是前往世尊那裏,對世尊作禮,坐在一邊,然後把以上的事情告訴世尊。

  於是世尊對一位比丘說:“比丘,你過來,用我的名義對沙提比丘說:‘沙提賢友,導師叫你。’ ”

  那位比丘回答世尊:“大德,是的。” 之後去到沙提比丘那裏,對沙提比丘說:“沙提賢友,導師叫你。”

  沙提比丘回答那位比丘:“賢友,是的。” 之後去到世尊那裏,對世尊作禮,然後坐在一邊。

  世尊對沙提比丘說:“聽說你生起這種惡見:‘我從世尊所說的法義中知道,在生死輪迴之中,識不會變異。’ 這是真的嗎?”

  “大德,是的,的確是這樣。我從世尊所說的法義中知道,在生死輪迴之中,識不會變異。”

  “沙提,識是什麼呢?”

  “一種會說話、會感覺、不斷作善惡業和受果報的東西。”

  “你這愚癡的人,你從誰人的口中得知我這樣說法的呢!你這愚癡的人,我不是說了很多法義,指出識是依緣而生起、離開了因緣條件便沒有識的出現的嗎?

  “你這愚癡的人,你因不掌握法義而誹謗我,你損毀自己,為自己帶來很多罪業,為你長期帶來不利和苦惱。”

  於是,世尊對比丘說:“比丘們,你們認為怎樣,沙提比丘在法和律之中,有沒有少許的領悟呢?”

  “大德,他怎會有呢?大德,他即使少許的領悟也沒有。”

  當人們這樣說的時候,沙提比丘沈默不語、不知所措、雙肩下墜、頭面低垂、悶悶不樂、無言以對地坐著。

  這時候,世尊看見沙提比丘沈默不語、不知所措、雙肩下墜、頭面低垂、悶悶不樂、無言以對地坐著,之後對他說:“你這愚癡的人,現在我要向比丘作出答問,你便會清楚知道自己帶著惡見。”

  於是,世尊對比丘說:“比丘們,你們曾從我的口中,聽我說過像沙提比丘所說的法嗎?”

  “大德,沒有。大德,世尊對我們說了很多法義,指出識是依緣而生起的,離開了因緣條件便沒有識的出現。”

  “比丘們,十分好。比丘們,你們能很好地明白我所說的法義。我對你們說了很多法義,指出識是依緣而生起的,離開了因緣條件便沒有識的出現。

  “但是,這個沙提比丘因不掌握法義而誹謗我,他損毀自己,為自己帶來很多罪業,為這個愚癡的人長期帶來不利和苦惱。

  “比丘們,不同的因緣條件生起不同的識:以眼和色為緣所生起的識,稱為眼識;以耳和聲為緣所生起的識,稱為耳識;以鼻和香為緣所生起的識,稱為鼻識;以舌和味為緣所生起的識,稱為舌識;以身和觸為緣所生起的識,稱為身識;以意和法為緣所生起的識,稱為意識。

  “比丘們,就正如不同的因緣條件生起不同的火:以柴枝為緣所生起的火,稱為柴火;以木屑為緣所生起的火,稱為木屑火;以草為緣所生起的火,稱為草火;以牛糞為緣所生起的火,稱為牛糞火;以穀殼為緣所生起的火,稱為穀殼火;以廢物為緣所生起的火,稱為廢物火。

  “比丘們,同樣地,不同的因緣條件生起不同的識:以眼和色為緣所生起的識,稱為眼識;以