中部|MN 4|恐懼驚慌經 Bhayabherava Sutta

蕭式球譯

四.恐懼驚慌經


  
  這是我所聽見的:

  有一次,世尊住在舍衛城的祇樹給孤獨園。

  這時候,吒奴蘇尼婆羅門走到世尊那裏,和世尊互相問候,作了一些悅意的交談,然後坐在一邊。吒奴蘇尼婆羅門對世尊這樣說:“喬答摩賢者,在家庭生活的人,因為對喬答摩賢者有信而出家,過沒有家庭的生活。喬答摩賢者帶領他們,幫助他們,教導他們;他們以喬答摩賢者為榜樣。”

  “婆羅門,正是這樣,正是這樣。在家庭生活的人,因為對我有信而出家,過沒有家庭的生活。我帶領他們,幫助他們,教導他們;他們以我為榜樣。”

  “喬答摩賢者,在偏僻的樹林居住是很難的,過遠離的生活是很難的,很難樂於獨處的。樹林肯定會取去一個沒有得定的比丘的心。”

  “婆羅門,正是這樣,正是這樣。在偏僻的樹林居住是很難的,過遠離的生活是很難的,很難樂於獨處的。樹林肯定會取去一個沒有得定的比丘的心。

  “婆羅門,當我還是菩薩,未取得正覺的時候,我這樣想:‘在偏僻的樹林居住是很難的,過遠離的生活是很難的,很難樂於獨處的。樹林肯定會取去一個沒有得定的比丘的心。’

  “婆羅門,當時我這樣想:‘一些身業不淨的沙門或婆羅門在偏僻的樹林居住,因為有身業不淨這些污染的緣故,這些沙門婆羅門賢者一定會招來不善的恐懼和驚慌;但我不是一個身業不淨的人,我跟其他身業清淨的聖者那樣,身業清淨地居住在偏僻的樹林。’ 當我想到自己有清淨的身業時,便帶來一份很大的鎮定。

  “婆羅門,我這樣想:‘一些口業不淨的沙門或婆羅門在偏僻的樹林居住,因為有口業不淨這些污染的緣故,這些沙門婆羅門賢者一定會招來不善的恐懼和驚慌;但我不是一個口業不淨的人,我跟其他口業清淨的聖者那樣,口業清淨地居住在偏僻的樹林。’ 當我想到自己有清淨的口業時,便帶來一份很大的鎮定。

  “婆羅門,我這樣想:‘一些意業不淨的沙門或婆羅門在偏僻的樹林居住,因為有意業不淨這些污染的緣故,這些沙門婆羅門賢者一定會招來不善的恐懼和驚慌;但我不是一個意業不淨的人,我跟其他意業清淨的聖者那樣,意業清淨地居住在偏僻的樹林。’ 當我想到自己有清淨的意業時,便帶來一份很大的鎮定。

  “婆羅門,我這樣想:‘一些不確當地謀生活命的沙門或婆羅門在偏僻的樹林居住,因為有謀生活命不確當這些污染的緣故,這些沙門婆羅門賢者一定會招來不善的恐懼和驚慌;但我不是一個不確當地謀生活命的人,我跟其他謀生活命確當的聖者那樣,謀生活命確當地居住在偏僻的樹林。’ 當我想到自