蕭式球譯
八十.韋迦那經
這是我所聽見的:
有一次,世尊住在舍衛城的祇樹給孤獨園。
這時候,韋迦那.迦旃延遊方者前往世尊那裏,和世尊互相問候,作了一些悅意的交談,然後站在一邊。韋迦那.迦旃延遊方者在世尊跟前說出感興語:“這就是最高的明亮,這就是最高的明亮!”
“迦旃延,為什麼你說 ‘這就是最高的明亮,這就是最高的明亮’ 呢?這最高的明亮是什麼呢?”
“喬答摩賢者,沒有其他明亮勝於、高於這種明亮,所以這就是最高的明亮!”
“迦旃延,這種沒有其他明亮勝於、高於的明亮是什麼呢?”
“喬答摩賢者,沒有其他明亮勝於、高於這種明亮,所以這就是最高的明亮!”
“迦旃延,你長久這樣說下去,也說不出這種明亮是什麼。
“迦旃延,就正如一個人這樣說:‘我喜歡一個全國最美麗的美女。’
“於是人們這樣問他:‘喂,你說喜歡一個全國最美麗的美女,你知她是剎帝利、婆羅門、吠舍還是首陀羅種姓的嗎?’
“當被人這樣問時,他答:‘不知。’
“於是人們這樣問他:‘喂,你說喜歡一個全國最美麗的美女,你知她是什麼名稱、什麼種族的嗎?你知她是高、矮還是中等身材的嗎?你知她是黑膚色、棕膚色還是黃膚色的嗎?你知她住在哪個村落、哪個市鎮或哪個都城的嗎?’
“當被人這樣問時,他答:‘不知。’
“於是人們這樣問他:‘喂,你是什麼都不知,什麼都不見,而說喜歡一個全國最美麗的美女的嗎?’
“當被人這樣問時,他答:‘是的。’
“迦旃延,你認為怎樣,那人這樣子可不是在說愚笨的說話嗎?”
“喬答摩賢者,是的,那人這樣子就是在說愚笨的說話。”
“迦旃延,同樣地,你說:‘沒有其他明亮勝於、高於這種明亮,所以這就是最高的明亮!’ 長久這樣說下去,也說不出這種明亮是什麼。”
“喬答摩賢者,就正如一顆美麗、優質、有八個切面、精工雕琢的琉璃珠放在一塊淡紅色的毛布上,它散發出閃亮、閃耀、閃爍;一個健全的實我在死後同樣明亮。”
“迦旃延,你認為怎樣,一顆美麗、優質、有八個切面、精工雕琢的琉璃珠放在一塊淡紅色的毛布上,它散發出閃亮、閃耀、閃爍;或在漆黑一片的晚上,螢火蟲飛舞的螢光──兩者的明亮哪種比較勝、比較高?”
“喬答摩賢者,在兩者的明亮之中,在漆黑一片的晚上,螢火蟲飛舞的螢光比較勝、比較高。”
“迦旃延,你認為怎樣,在漆黑一片的晚上,螢火蟲飛舞的螢光;或在漆黑一片的晚上,燃點的油燈──兩者的明亮哪種比較勝、比較高?”
“喬答摩賢者,在兩者的明亮之中,在漆黑一片的晚上,燃點的油燈比較勝、比較高。”
“迦旃延,你認為怎樣,在漆黑一片的晚上,燃點的油燈;或在漆黑一片的晚上,燃燒的大火聚──兩者的明亮哪種比較勝、比較高?”
“喬答摩賢者,在兩者的明亮之中,在漆黑一片的晚上,燃燒的大火聚比較勝、比較高。”
“迦旃延,你認為怎樣,在漆黑一片的晚上,燃燒的大火聚;或在黎明時分,晴朗、沒有雲霧,天空的草藥星──兩者的明亮哪種比較勝、比較高?”
“喬答摩賢者,在兩者的明亮之中,在黎明時分,晴朗、沒有雲霧,天空的草藥星比較勝、比較高。”
“迦旃延,你認為怎樣,在黎明時分,晴朗、沒有雲霧,天空的草藥星;或在十五布薩日,半夜時分,晴朗、沒有雲霧,天空的月亮──兩者的明亮哪種比較勝、比較高?”
“喬答摩賢者,在兩者的明亮之中,在十五布薩日,半夜時分,晴朗、沒有雲霧,天空的月亮比較勝、比較高。”
“迦旃延,你認為怎樣,在十五布薩日,半夜時分,晴朗、沒有雲霧,天空的月亮;或在雨季最後的一個月,中午時分,晴朗、沒有雲霧,天空的太陽──兩者的明亮哪種比較勝、比較高?”
“喬答摩賢者,在兩者的明亮之中,在雨季最後的一個月,中午時分,晴朗、沒有雲霧,天空的太陽比較勝、比較高。”
“迦旃延,還有很多天神,連日月也比不上他們的明亮,我尚不說沒有其他明亮勝於、高於他們的明亮,而你卻把低於螢火蟲飛舞的螢光的明亮,說是最高的明亮,可知你說不出什麼是明亮。
“迦旃延,有五欲。這五種欲是什麼呢?眼識別色時所生起的悅樂、戀棧、歡喜、鍾愛、貪欲、染著,耳識別聲時所生起的悅樂、戀棧、歡喜、鍾愛、貪欲、染著,鼻識別香時所生起的悅樂、戀棧、歡喜、鍾愛、貪欲、染著,舌識別味時所生起的悅樂、戀棧、歡喜、鍾愛、貪欲、染著,身識別觸時所生起的悅樂、戀棧、歡喜、鍾愛、貪