相應部|SN10|夜叉相應 Yakkha Saṃyutta (SN 10.1–12)

蕭式球譯

相應部.十.夜叉相應

一. 因陀迦

  有一次,世尊住在王舍城因陀迦山,因陀迦夜叉的住處。

  這時候,因陀迦夜叉前往世尊那裏,然後對世尊誦出這首偈頌:

  “佛說色身不是命,1
  可知身軀由何來?
  骨肉臟腑從何生?
  胎中如何得孕育?”

  世尊說:
  “精卵先和合,
  和合生胚囊,
  胚囊長肉團,
  肉團成堅實,
  堅實有肢體,
  有髮有毛甲;
  母親所受用,
  食物與飲料,
  往至母胎中,
  滋養腹中人。”

二. 釋迦男

  有一次,世尊住在王舍城的靈鷲山。

  這時候,釋迦男夜叉前往世尊那裏,然後對世尊誦出這首偈頌:

  “你斷所有結,
  完全得解脫;
  沙門應平息,
  教人有何益!”

  世尊說:
  “釋迦男應知:
  一般人而言,
  對話生情結;
  但於善智者,
  悲憫而對話,
  淨心教他人,
  不會生結縛,
  只帶悲憫心。”

三.針毛

  有一次,世尊住在伽耶城的石床,針毛夜叉的住處。

  這時候,迦羅夜叉和針毛夜叉在世尊附近經過,迦羅夜叉對針毛夜叉說:“這是一個真正的沙門。”

  針毛夜叉對迦羅夜叉說:“這不是一個真正的沙門,只是一個普通的沙門。讓我弄清楚他究竟是真正的沙門還是普通的沙門吧。”

  於是,針毛夜叉前往世尊那裏,然後將身軀靠向世尊,世尊避開他。針毛夜叉對世尊說:“沙門,你怕我了嗎?”

  “賢友,我不是怕你,只是觸碰你是一種穢惡。”

  “沙門,那麼我問你,如果你解答不到我的問題,我就會擾亂你的心智,打碎你的心臟,或是捉你雙腳將你摔往對岸!”

  “賢友,在這個有天神、魔羅、梵天、沙門、婆羅門、國王、眾人的世間之中,我看不見有眾生能擾亂我的心智,打碎我的心臟,或是捉我雙腳將我摔往對岸的,然而,隨你的意欲問吧。”

  “貪欲瞋恚緣何起?
  愛恨驚懼從何生?
  何出諸覺折騰意──
  如孩折騰繩中鴉?”

  世尊說:
  “緣於我執生於愛,
  如榕樹幹生眾枝;
  貪欲攀緣多事物,
  猶如蔓藤遍園林。

  貪欲瞋恚緣此起;
  愛恨驚懼從此生;
  此出諸覺折騰意──
  如孩折騰繩中鴉。

  汝等夜叉應細聽,
  知此義後除此緣,
  此流難渡汝未渡,
  渡此流者無後有。”

四.寶吉祥

  有一次,世尊住在摩揭陀寶地廟,寶吉祥夜叉的住處。

  這時候,寶吉祥夜叉前往世尊那裏,然後對世尊誦出這首偈頌:

  “常有念之人,
  樂增吉祥長,
  日日俱提昇,
  彼能解怨恨。”

  世尊說:
  “常有念之人,
  樂增吉祥長,
  日日俱提昇,
  猶未解怨恨;
  再復於日夜,
  常樂不惱害,
  慈心待眾生,
  怨恨無由生。”

五.沙奴

  有一次,世尊住在舍衛城的祇樹給孤獨園。

  這時候,某位優婆夷有一位名叫沙奴的兒子被夜叉捉著。她感到悲哀而誦出這首偈頌:

  “我聽羅漢說:
  半月逢第八、
  十四十五日,
  此是聖潔日,
  於此布薩日,
  應修八戒支。
  今日我所見,
  夜叉捉沙奴。”

  夜叉說:
  “我聽羅漢說:
  半月逢第八、
  十四十五日,
  此是聖潔日,
  於此布薩日,
  應修八戒支。
  我應修梵行,
  夜叉不捉人。”

  沙奴醒過來後,對夜叉說:
  “公開隱蔽處,
  俱莫作惡業!
  若作惡業者,
  現作或將作,
  不論飛或跑,
  不能逃脫苦。”

  沙奴對他母親說:
  “母親為何哭,
  猶若見兒死?
  今見兒活命,
  母親為何哭?”

  沙奴母親說:
  “人或因兒死,
  於此而痛哭;
  或兒雖活命,
  不能見而哭。

  我兒曾出家,
  捨棄諸欲樂,
  之後還俗歸,
  我為此而哭。

  兒應離熱惱,
  但你向熱惱;
  兒應離惡道,
  但你向惡道。

  如在火場中,
  搶救出眾物,
  兒欲將眾物,
  再投火場燒;
  願我兒吉祥,
  盡速逃離苦。”2

六.喜行

  有一次,阿那律陀尊者住在舍衛城的祇樹給孤獨園。

  阿那律陀尊者在黎明的時候起床,然後讀誦法句。這時候,喜行母夜叉鼓勵她的兒子:

  “喜行我兒莫作聲,
  聆聽比丘讀法句;
  若然我等能知義,