蕭式球譯
相應部.三.拘薩羅相應
一.細小
這是我所聽見的:
有一次,世尊住在舍衛城的祇樹給孤獨園。
這時候,拘薩羅王波斯匿前往世尊那裏,和世尊互相問候,作了一番悅意的交談,坐在一邊,然後對世尊說:“喬答摩賢者,你是否宣稱已證得無上等正覺呢?”
“大王,如果問,誰證得無上等正覺呢?正確的答案就是我了。大王,我已證得無上等正覺。”
“喬答摩賢者,一些沙門婆羅門如富蘭那.迦葉、末伽梨.拘舍梨、尼乾陀.若提子、散若耶.毗羅胝子、波拘陀.迦旃延、阿耆多.翅舍欽婆羅等擁有教團,擁有教派,是教派的老師,為人所認知,有名望,是宗派的創立人,受很多人推崇,即使我問他們,他們也不宣稱已證得無上等正覺。喬答摩賢者,為什麼你的年紀只是這麼細小,出家的日子只是這麼短,但宣稱已證得無上等正覺呢?”
“大王,有四種東西即使細小,但也不要因此而忽視他們、瞧不起他們。這四種東西是什麼呢?
“大王,剎帝利即使細小,但也不要因此而忽視他、瞧不起他。
“大王,蛇即使細小,但也不要因此而忽視牠、瞧不起牠。
“大王,火即使細小,但也不要因此而忽視它、瞧不起它。
“大王,比丘即使細小,但也不要因此而忽視他、瞧不起他。
“大王,這四種東西即使細小,但也不要因此而忽視他們、瞧不起他們。”
世尊.善逝.導師說了以上的話後,進一步再說:
“剎帝利出身,
具有大名聲,
不要因他小,
內心存輕慢;
一朝得王位,
成為人中尊,
或以忿怒心,
以刑罰回報。
是故應自護,
於他不輕慢。
森林與村落,
毒蛇出沒處,
不要因牠小,
內心存輕慢;
蛇具攻擊力,
能作種種形,
或許有一日,
咬殺諸愚夫。
是故應自護,
於牠不輕慢。
火能燬眾物,
一切成灰燼,
不要因它小,
內心存輕慢;
若得助燃物,
瞬間成大火,
或許有一日,
燒殺諸愚夫。
是故應自護,
於它不輕慢。
火雖燬森林,
一切成灰燼,
過一段時日,
草木猶復生;
具戒之比丘,
以精進之火,
盡燒世俗財,
無子孫後裔,
如樹連根起,
從此不復生。
是故有智者,
為自身利益,
應正確看待:
蛇蟲與火焰,
聞名剎帝利,
及具戒比丘。”
世尊說了這番話後,波斯匿王對他說:“大德,妙極了!大德,妙極了!世尊能以各種不同的方式來演說法義,就像把倒轉了的東西反正過來;像為受覆蓋的東西揭開遮掩;像為迷路者指示正道;像在黑暗中拿著油燈的人,使其他有眼睛的人可以看見東西。我皈依大德世尊、皈依法、皈依比丘僧。願大德世尊接受我為優婆塞,從現在起,直至命終,終生皈依!”
二.人
這是我所聽見的:
有一次,世尊住在舍衛城的祇樹給孤獨園。
這時候,拘薩羅王波斯匿前往世尊那裏,對世尊作禮,坐在一邊,然後對世尊說:“大德,當人們內心生起哪些東西,便會生起損害、苦惱、不安呢?”
“大王,當人們內心生起三種東西,便會生起損害、苦惱、不安。這三種東西是什麼呢?
“大王,當人們內心生起貪欲,便會生起損害、苦惱、不安。
“大王,當人們內心生起瞋恚,便會生起損害、苦惱、不安。
“大王,當人們內心生起愚癡,便會生起損害、苦惱、不安。
“大王,當人們內心生起這三種東西,便會生起損害、苦惱、不安。
“貪瞋癡三法,
人之不善心,
損害於自身,
如竹枝結子。1”
三.國王
這是我所聽見的:
有一次,世尊住在舍衛城的祇樹給孤獨園。
這時候,拘薩羅王波斯匿前往世尊那裏,對世尊作禮,坐在一邊,然後對世尊說:“大德,有沒有人可以有生而免於老死的呢?”
“大王,沒有人可以免於老死。
“大王,即使有很多財富、產業、金銀的富有剎帝利,他們也不能有生而免於老死。
“大王,即使有很多財富、產業、金銀的富有婆羅門,他們也不能有生而免於老死。
“大王,即使有很多財富、產業、金銀的富有居士,他們也不能有生而免於老死。
“大王,即使盡除了所有漏、過著清淨的生活、完成了應做的修行工作、放下了重擔、取得了最高的果證、解除了導致投生的結縛、以圓滿的智慧而得解脫的阿羅漢比丘,他們的身體也是散壞法、消逝法。
“悅目御車漸變舊,
此身漸老亦如是;
湼槃法中無衰老,
於諸法中最勝妙。”
四.愛惜
這是我所聽見的:
有一次,世尊住在舍衛城的祇樹給孤獨園。
這時候,拘薩羅王波斯匿前往世尊那裏,對世尊作禮,坐在一邊,然後對世尊說:“大德,我在閒靜處時,內心這樣反思:‘什麼是愛惜自己,什麼是傷害自己呢?’
“大德,我這樣想:‘做身惡行、口惡行、意惡行的人就是一個傷害自己的人,即使他說要愛惜自己,其實都是在傷害自己。這是什麼原因呢?一個做出傷害行為的人就是在傷害自己,因此他是一個傷害自己的人。
“ ‘做身善行、口善行、意善行的人就是一個愛惜自己的人,即使他說要傷害自己,其實都是在愛惜自己。這是什麼原因呢?一個做出愛惜行為的人就是在愛惜自己,因此他是一個愛惜自己的人。’ ”
“大王,正是這樣,正是這樣。大王,做身惡行、口惡行、意惡行的人……(佛陀重複波斯匿王的說話一次以表示認同)……因此他是一個愛惜自己的人。
“若人愛於己,
應離惡所縛;
行惡為因緣,
難以得福樂。
一旦死魔至,
便失卻人身,
此時何所屬,
何者攜於身,
何者隨身去,
如影隨於形?
一生之所作,
福德與惡行,
此時之所屬,
兩者攜於身,
兩者隨身去