相應部|SN9|林相應 Vana Saṃyutta (SN9.1–14)

蕭式球譯

相應部.九.林相應

一.遠離

  這是我所聽見的:

  有一次,一位比丘住在拘薩羅的某個密林。

  這時候,那位比丘在午休時不斷生起有關在家生活的惡不善覺。一位居住在密林的天神欲想悲憫他、利益他,欲想警策他,於是前往那位比丘那裏,然後對他誦出這首偈頌:

  “你為遠離入此林,
  但卻心念逐外物。
  你應清除俗世愛,
  取得離欲之快樂;
  你應具念斷不悅,
  具念之人我所尊;
  莫墮貪垢之深淵,
  於中難以得究極。

  猶如鳥身染塵土,
  抖擻其身土悉落;
  精勤比丘具有念,
  抖擻其心垢悉落。”

  那位比丘受到天神的警策,生起警醒之心。

二.醒

  有一次,一位比丘住在拘薩羅的某個密林。

  這時候,那位比丘在午休時睡覺。一位居住在密林的天神欲想悲憫他、利益他,欲想警策他,於是前往那位比丘那裏,然後對他誦出這首偈頌:

  “比丘醒莫睡,
  夢睡有何益;
  受中箭之苦,
  為何還睡眠!

  因信而出家,
  從家至無家,
  應令信增長,
  莫讓睡眠纏!”

  那位比丘說:
  “欲樂無恆久,
  使人迷於中;
  解結無依賴,
  出家何所疚!

  愛著已清除,
  無明已超越,
  有此清淨智,
  出家何所疚!

  以明破無明,
  盡除各種漏,
  無憂無哀傷,
  出家何所疚!

  精進志意專,
  堅定常努力,
  湼槃得所願,
  出家何所疚!”1

三.迦葉種

  有一次,迦葉種尊者住在拘薩羅的某個密林。

  這時候,迦葉種尊者在午休時教誡一個名叫獵豹的獵人。一位居住在密林的天神欲想悲憫迦葉種尊者、利益迦葉種尊者,欲想警策迦葉種尊者,於是前往他那裏,然後對他誦出這首偈頌:

  “獵豹山野行,
  無智無心思,
  迦葉非時教,
  我看如傻子。

  他聽但不知,
  他看但不明;
  對他說法時,
  愚癡不解義。

  即使以神通,
  十指燃光芒,
  他也不見色,
  有眼而無知。”

  迦葉種尊者受到天神的警策,生起警醒之心。2

四.一些比丘

  有一次,一些比丘住在拘薩羅的某個密林。那些比丘度過三個月雨季安居後,便離去遊行。那些居住在密林的天神看不見那些比丘而感到悲哀,一位天神誦出這首偈頌:

  “唯見眾去留空座,
  今天我實感不樂;
  彼等多聞善說法,
  瞿曇弟子往何方?”

  那位天神誦了這首偈頌後,另一位天神對他誦出這首偈頌:

  “此等比丘無定所,
  如鹿而行無拘束;
  摩揭陀與拘薩羅,
  跋祇方向各別行。”

五.阿難

  有一次,阿難尊者住在拘薩羅的某個密林。

  這時候,阿難尊者持續過多地安撫在家人。一位居住在密林的天神欲想悲憫他、利益他,欲想警策他,於是前往阿難尊者那裏,然後對他誦出這首偈頌:

  “進入密林住樹下,
  心中唯應向湼槃;
  瞿曇禪思莫放逸,
  為何作諸閒雜想?”

  阿難尊者受到天神的警策,生起警醒之心。3

六.阿那律陀

  有一次,阿那律陀尊者住在拘薩羅的某個密林。

  在三十三天之中有一位名叫闍離尼的天神,他前生是阿那律陀尊者的好友。這時候,闍離尼天神前往阿那律陀尊者那裏,然後對他誦出這首偈頌:

  “此三十三天,
  欲樂極殊勝;
  亮麗之天女,
  前後而圍繞。
  之前你內心,
  傾慕此生活。”

  阿那律陀尊者說:
  “因確立自身,
  天女在苦中;
  因取著天女,
  你亦在苦中。”

  闍離尼天神說:
  “聞名歡喜園,
  天神聚集處,
  未見此園者,
  不知何為樂。”

  阿那律陀尊者說:
  “愚者你不知,
  羅漢之說話:
  諸行皆無常,
  是生滅之法;
  止息生與死,
  此是解脫樂。

  闍離尼當知,
  我今生死盡,
  不傾慕天身,
  不再受後有。”

七.那伽達多

  有一次,那伽達多尊者住在拘薩羅的某個密林。

  這時候,那伽達多尊者在