蕭式球譯
相應部.九.林相應
一.遠離
這是我所聽見的:
有一次,一位比丘住在拘薩羅的某個密林。
這時候,那位比丘在午休時不斷生起有關在家生活的惡不善覺。一位居住在密林的天神欲想悲憫他、利益他,欲想警策他,於是前往那位比丘那裏,然後對他誦出這首偈頌:
“你為遠離入此林,
但卻心念逐外物。
你應清除俗世愛,
取得離欲之快樂;
你應具念斷不悅,
具念之人我所尊;
莫墮貪垢之深淵,
於中難以得究極。
猶如鳥身染塵土,
抖擻其身土悉落;
精勤比丘具有念,
抖擻其心垢悉落。”
那位比丘受到天神的警策,生起警醒之心。
二.醒
有一次,一位比丘住在拘薩羅的某個密林。
這時候,那位比丘在午休時睡覺。一位居住在密林的天神欲想悲憫他、利益他,欲想警策他,於是前往那位比丘那裏,然後對他誦出這首偈頌:
“比丘醒莫睡,
夢睡有何益;
受中箭之苦,
為何還睡眠!
因信而出家,
從家至無家,
應令信增長,
莫讓睡眠纏!”
那位比丘說:
“欲樂無恆久,
使人迷於中;
解結無依賴,
出家何所疚!
愛著已清除,
無明已超越,
有此清淨智,
出家何所疚!
以明破無明,
盡除各種漏,
無憂無哀傷,
出家何所疚!
精進志意專,
堅定常努力,
湼槃得所願,
出家何所疚!”1
三.迦葉種
有一次,迦葉種尊者住在拘薩羅的某個密林。
這時候,迦葉種尊者在午休時教誡一個名叫獵豹的獵人。一位居住在密林的天神欲想悲憫迦葉種尊者、利益迦葉種尊者,欲想警策迦葉種尊者,於是前往他那裏,然後對他誦出這首偈頌:
“獵豹山野行,
無智無心思,
迦葉非時教,
我看如傻子。
他聽但不知,
他看但不明;
對他說法時,
愚癡不解義。
即使以神通,
十指燃光芒,
他也不見色,
有眼而無知。”
迦葉種尊者受到天神的警策,生起警醒之心。2
四.一些比丘
有一次,一些比丘住在拘薩羅的某個密林。那些比丘度過三個月雨季安居後,便離去遊行。那些居住在密林的天神看不見那些比丘而感到悲哀,一位天神誦出這首偈頌:
“唯見眾去留空座,
今天我實感不樂;
彼等多聞善說法,
瞿曇弟子往何方?”
那位天神誦了這首偈頌後,另一位天神對他誦出這首偈頌:
“此等比丘無定所,
如鹿而行無拘束;
摩揭陀與拘薩羅,
跋祇方向各別行。”
五.阿難
有一次,阿難尊者住在拘薩羅的某個密林。
這時候,阿難尊者持續過多地安撫在家人。一位居住在密林的天神欲想悲憫他、利益他,欲想警策他,於是前往阿難尊者那裏,然後對他誦出這首偈頌:
“進入密林住樹下,
心中唯應向湼槃;
瞿曇禪思莫放逸,
為何作諸閒雜想?”
阿難尊者受到天神的警策,生起警醒之心。3
六.阿那律陀
有一次,阿那律陀尊者住在拘薩羅的某個密林。
在三十三天之中有一位名叫闍離尼的天神,他前生是阿那律陀尊者的好友。這時候,闍離尼天神前往阿那律陀尊者那裏,然後對他誦出這首偈頌:
“此三十三天,
欲樂極殊勝;
亮麗之天女,
前後而圍繞。
之前你內心,
傾慕此生活。”
阿那律陀尊者說:
“因確立自身,
天女在苦中;
因取著天女,
你亦在苦中。”
闍離尼天神說:
“聞名歡喜園,
天神聚集處,
未見此園者,
不知何為樂。”
阿那律陀尊者說:
“愚者你不知,
羅漢之說話:
諸行皆無常,
是生滅之法;
止息生與死,
此是解脫樂。
闍離尼當知,
我今生死盡,
不傾慕天身,
不再受後有。”
七.那伽達多
有一次,那伽達多尊者住在拘薩羅的某個密林。
這時候,那伽達多尊者在